Сигнальный экземпляр первого полного перевода смыслов Корана на украинском языке вышел в Центре имени Короля Фахда из печати Преславного Свитка в городе Медина в Саудовской Аравии. Об этом сообщил автор перевода, кандидат исторических наук, преподаватель Национального университета Острожская академия Михаил Якубович.
«Книга содержит 993 страницы, в ней поданы параллельно арабский и украинский тексты», — сказал Якубович.
По его словам, решение о печати издания приняла специальная комиссия экспертов Центра имени Короля Фахда, которая засвидетельствовала, что украинская версия Корана соответствует доктринальным требованиям толкования Священной Книги мусульман, передает «укринформ.уа».
«Это — послание к человечеству. Пусть их предостерегают им, и пусть они знают, что Он — Единственный Бог, и пусть задумаются обладающие разумом.»
Св. Коран, сура: «Авраам»: 52
Добавить комментарий